Cũng như viết bằng tiếng Việt, thư xin việc bằng tiếng Anh cũng cần được trình bày chỉn chu, hợp lí. Qua bức thư ngắn gọn nhưng người đọc không chỉ đánh giá được trình độ tiếng Anh mà còn phần nào cả tính cách và đặc điểm của bạn. Do đó, trước khi gửi đến nhà tuyển dụng, bạn cần kiểm tra kỹ và lưu ý lại cách viết thư của mình bao gồm cả hình thức, nội dung và từ vững, cấu trúc…
Sau đây là 6 điều cần tránh khi viết thư xin việc bằng tiếng Anh, hy vọng bài viết sẽ giúp bạn có thêm thông tin tham khảo hữu ích.
Lỗi chính tả – từ vựng
Lỗi chính tả không chỉ làm cho nhà tuyển dụng không hiểu được thông tin của bạn mà còn khiến họ đánh giá bạn là người cẩu thả, thiếu cẩn trọng.
Một bức thư xin việc chỉ ngắn gọn, súc tích và không quá cần nhiều vốn từ vựng nhưng bạn lại ghi sai chứng tỏ trình độ tiếng Anh quá kém. Chưa kể viết xong không kiểm tra lại cẩn thận.
Dù bạn đang tìm việc làm kế toán TPHCM hay Marketing ở Hà Nội, khi nhà tuyển dụng yêu cầu hồ sơ xin việc bằng tiếng Anh thì bạn cần đảm bảo trình độ ngoại ngữ ở mức chấp nhận được. Nếu bạn còn nghi ngờ hoặc không chắc mình viết chính xác hay không thì có thể nhờ những người giỏi hơn kiểm tra thật kỹ trước khi gửi đi. Hãy đảm bảo sự chuẩn xác trong từng câu từ.
Lỗi cấu trúc
Cũng như lỗi chính tả, lỗi cấu trúc sẽ làm cho người đọc không hiểu được ý đồ của người viết. Lỗi cấu trúc là dùng từ vựng đúng nhưng ghép câu lộn xộn không nên tạo thành một câu không hề có nghĩa. Để viết đúng bạn cũng cần kiểm tra kỹ cách ghép từ trong câu, cách chia động từ, cách sử dụng tính từ, trạng từ và chia thì chuẩn xác.
Thiếu tính tổ chức
Cũng như một bức thư bằng tiếng Việt, thư xin việc bằng tiếng Anh cũng cần sắp xếp các mục theo thứ tự hợp lý. Nội dung ngắn gọn nhưng đủ ý, bao gồm 3 phần chính: mở đầu, phần chính và kết thư. Có phần riêng về thông tin liên lạc được trình bày tách biệt. Độ dài bức thư nên tóm gọn trên một mặt A4.
Không dùng “tiếng lóng”
Trong giao tiếp thường ngày nếu ở mức độ mối quan hệ thân thiết, bạn có thể dùng tiếng lóng. Tuy nhiên với văn bản viết, đặc biệt là trong thư xin việc tuyệt đối tránh dùng. Đây là điều đặc biệt tối kị. Nhà tuyển dụng chắc chắn sẽ đánh rớt bạn ngay lập tức vì cho rằng bạn thiếu nghiêm túc hoặc là người thích đùa không đúng chỗ.
Sử dụng cụm “etc” (Vân vân)
Từ “etc” được sử dụng cuối câu với ý nghĩa “vân vân” tương tự như dấu ba chấm “…” của tiếng Việt chỉ để thể hiện ý nghĩa liệt kê chưa hết. Từ này thường được dùng trong các văn bản tiếng Anh là điều bình thường, đảm bảo độ ngắn gọn cho văn bản. Tuy nhiên cần lưu ý tránh dùng nó cho thư xin việc. Nhà tuyển dụng sẽ nghĩ rằng bạn quá hời hợt hoặc không có đủ vốn từ vựng để kể hết những thứ cần liệt kê. Để không bị hiểu sai, tốt nhất bạn nên lưu ý viết đầy đủ và đúng nội dung đang đề cập thay vì đặt từ “etc” cuối câu.
Lời hẹn thụ động – “I look forwwafd to hearing from you”
Câu kết này có nghĩa là “Tôi mong chờ tin từ bạn”. Tuy nhiên với cách kết thúc thụ động này, nhà tuyển dụng vẫn sẽ không mấy ấn tượng và không tạo ra cảm giác thôi thúc muốn gọi cho bạn. Đây cũng là cách kết không lý tưởng mà nhiều ứng viên vẫn sử dụng, bạn cần lưu ý để tránh.
Thay vào đó bạn có thể viết mong muốn của mình một cách hào hứng và chủ động. Hãy khẳng định mình hoàn toàn đủ năng lực và kỹ năng cho công việc này. Nhớ để lại số điện thoại rõ ràng đề nghị nhà tuyển dụng hãy gọi sớm cho mình để sắp xếp cuộc hẹn phỏng vấn.
Viết chung chung không gây ấn tượng
Bạn cần tạo ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng nhờ phong cách riêng khẳng định dấu ấn cá nhân. Mỗi người là một cá thể độc lập, hãy thể hiện nó trong thư xin việc bằng chất riêng của mình qua ngôn từ mô tả bản thân về chuyên môn, kỹ năng, mục tiêu, quan điểm sống… Tránh bắt chước các mẫu có sẵn trên mạng hoặc viết theo cách quá chung chung, phổ biến sẽ tạo sự rập khuôn, mờ nhạt.
Cùng với CV, thư xin việc chính là bước khởi đầu để nhà tuyển dụng quyết định có cần một cuộc hẹn phỏng vấn với bạn hay không. Với mức độ quan trọng đó, bạn nên đầu tư công sức để viết một bức thư xin việc bằng tiếng Anh thật chuyên nghiệp. Hãy thuyết phục nhà tuyển dụng bằng việc viết đúng từ vựng, cấu trúc, cách trình bày hợp lí và nội dung đầy đủ, súc tích.
Đặng Hảo